Oxford Medieval Studies Lecture, Hilary 2022

I was delighted to be asked to present the lecture in Medieval Studies for this year, and to be able to use it as an opportunity to present new work on the earliest Latin Maimonides. Many thanks to Henrike Lähnemann, Mark Williams, and Oxford Medieval Studies for inviting me. Although the internet failed us at the time, I was able to have a version of the lecture recorded to share here.

And don’t miss the trumpet fanfare and lovely introduction by Henrike that we caught before the wireless failed:

An Interview With…Me!

I was delighted to be interviewed by Kristen Geaman about my book recently for the Royal Studies Journal blog. You can read the interview and a review of my book here.

I am thrilled by the interest the Royal Studes Journal has shown in Her Father’s Daughter. My argument in the book is that the female royal power I was seeing was not a consequence of personality or chance historical circumstances, but was rather part of the structure of how power was organized. When I was working on the book, I wanted to write it in such a way that it would be useful as a possible model for people thinking about gender and power in places and periods very different from medieval Spain. The Royal Studies Journal has helped me greatly to reach some of that audience.

Race in the Middle Ages

Medieval historians need to do a better job of talking about race.

I’ve been thinking about this for a while now, at least since last January when I attended a panel on race in medieval European history at the AHA and was part of another panel on “relevance” in the study of the Middle Ages and Early Modern Europe down the street at the MLA. I’ve been thinking about it in a more systematic fashion over the last few months as the Lexicon Project — a group of faculty and students at the University of Chicago who gathered initially to talk about the lexicography of sexuality and gender — has expanded its focus and its community this quarter to discuss race, and as a goad to our discussion, we’ve been reading a range of scholarship in the area.

I have also been thinking about it because instead of working on hagiography and dialogue and nuns, as I thought I’d been doing now, my attention has been called back to the project I began my career as a medievalist with, back to the thirteenth-century archbishop of Toledo, Rodrigo Jiménez de Rada and relations between Christians, Muslims, and Jews. I’m working on two things at the moment — an article on Jiménez de Rada’s globalism, and a longer piece on Jewish and Christian intellectual exchange and competition.

 Working on the article has made me realize what an awful lot of evidence historians of medieval Spain have left on the ground, evidence that could be used for a rich and fruitful discussion of race in the Middle Ages. Working on the other project has returned me to something I observed in my first book, Conflict and Coexistence: Archbishop Rodrigo and the Muslims and Jews of Medieval Spain, about the difference between the contemporary historiography of medieval Christian-Jewish relations and the historiography of medieval Christian-Muslim relations. As I wrote in 2004:

“The perceived breakdown in harmony between Jews and Christians is perceived as a puzzle, as a problem, and different factors are adduced by scholars to explain this perplexing state of affairs. By contrast, conflict in relations between Christians and Muslims is taken for granted and seems to need no explanation.”

At the time, the model of difference I was using was that of alterity, inspired somewhat by David Tracy’s Dialogue with the Other and Julia Kristeva’s Strangers to Ourselves. I think now that race might have been a more effective and sharper tool for understanding the difference between those two historiographies. Put simply, most of us who study Christian-Jewish relations in medieval Iberia are Jews of one kind or another. We’re of an age that we grew up, one way or another, in the long shadow of the Nazi racialist project. The one thing, perhaps, that unites us is that we know we do not want to be a race. We know what happens when Jews become a race. We’re just like you! we say. We’re white! We’re European/American/Canadian! It’s weird that you guys did all those awful things to us but we’re willing to let bygones be bygones if you let us into your universities! And we’ve been very leery of allowing race to be one of our categories of analysis for interpreting the Middle Ages, and we pretzel ourselves into knots trying to avoid it, as the news mounts up from the Tree of Life, from desecrated cemeteries, from Twitter and 8chan, that a race is not something you choose for yourself; it is something others ascribe to you.

And into this historical moment comes Geraldine Heng’s The Invention of Race in the European Middle Ages. I remember the man who became my doctoral advisor, Jocelyn Hillgarth, lamenting in the very first session of the very first class I took with him that no one wrote big books any more, no one took risks or made big arguments. This is a big book. And what it offers us is a way to cut through the anxiety medieval historians have felt about speaking of race in the Middle Ages — fears of anachronism, fears of a teleology that begins with us, obsession with biology, with vocabulary, with colour, with DNA, all these things that have made us wishy-washy and hesitant.

Race has no substantive content, Heng says. Race has no substantive content. Rather, it is “one of the primary names we have — a name we retain for the strategic, epistemological, and political commitments it recognizes –that is attached to a repeating tendency, of the greatest import to demarcate human beings through differences among humans that are selectively essentialized as absolute and fundamental in order to distribute positions and powers differentially to human groups.”(p. 3, 27) I’ll emphasize some of words I think are key in this formulation: Race is a name. The phenomena it describes are repeating and grave. It demarcates differences that are essentialized as foundational. These differences are used as the basis for differential distributions of power.

Race is not a single “thing.” It is a structural relationship for the articulation and management of human differences.” (p.3, 27) And it is one of the factors that creates the European subject.

This is not a review of Heng’s book. For one thing, I haven’t finished reading it. I’m sure there are places where I will disagree with this interpretation or that — I can already see a few spots where my own argument would be different. That’s not the point. I don’t take this as the last word. I take it rather as an invitation do further work, and as a gift of a powerful tool that we can use for understanding when differences that are religious or ethnic or physical or gendered become racialized (and when they don’t or haven’t and how this changes or doesn’t over time). Talking about race in the Middle Ages is not going to be about finding a particular word used, or a physiognomy described, though those may be the clues we use as evidence. Each case has to be argued on its own merits. We will disagree.

Time to get to work.

Thoughts on “Medieval Imaginings”: Medieval History and Historical Fiction at Northwestern University

MedievalImaginings
The books have been signed, the taxis boarded for O’Hare, but before we all move on to the next adventure, I wanted to write about few of the things I learned and lessons I valued from yesterday’s conference, “Medieval Imaginings: A Celebration of Historical Fiction.” Organized by Barbara Newman as one of the last events sponsored by a Mellon grant that has brought so many exciting ways to think of the Middle Ages, not only to Northwestern University, but to all of us in the Chicago area, the day gathered together students and teachers, historians and literary scholars and writers, as well as a few people who were all of the above.

Cecelia Holland, last but not least, was my favourite part of the day. She read a few passages to us from her 1997 novel about the Templars, Jerusalem, and every time she stopped, I wanted to shout, “No! Keep reading! I have to know what happens next.” But even more than that, she talked about how, when you write about the past, the past must connect to the present. The past is gone; we are here, and it is for us that we are writing. Before she started reading, she spoke about the place she was in when she began the book, about teaching prisoners how to write, about how she loved them and how they were desperate and hardened, hopeless and full of longing, and how writing gave them the chance to be themselves again. We could see those prisoners in the Templars she described, Rannulf and Mouse the rest.

I learned other things too. From a thoughtful discussion of sources and the uses we make of them between Paul Strohm and Bruce Holsinger (whose Invention of Fire we eagerly await), I discovered that I am more fearful of the claims made by historical biography than historical fiction. I know this comes from reading Robertson Davies’s What’s Bred in the Bone as an impressionable youth. Its twin story lines of biographer and subject force us to recognize all that the biographer can never know. I learned that my own initial stirrings of an idea to write a novel about the medieval pilgrimage to Compostela must have begun very close to my reading of Sharan Newman’s novel with the same theme, Strong as Death.

We spent a little too much time talking about Dan Brown. We don’t get upset when someone writes something wrong about the Middle Ages that sinks like a stone; we get upset when it sells a lot of copies and makes a lot of money. My own explanation, not voiced at the conference, for the popularity of The DaVinci Code (and 50 Shades, and Harry Potter) is that they are easy to read, their themes and claims are big, and they satisfy a longing we have for a shared text, now that the Bible no longer fills that space. One question that came up over and over again was whether we are doing the right thing, drawing on the past for the needs of the present, slicing it up and making stories out of it with beginnings, middles, and ends; with character arcs and conflict resolved. What if people read what we write and…believe us? And what if we’re wrong? As we are, as we all are because, remember what Cecelia Holland said: the past is gone. My serious answer to this question is that I would not put my name on any piece of writing I was not prepared to stand behind, with all of its longing, and failure, to hear and convey a voice that is not my own. This is as true of my historical as my fictional writing. My flippant answer (But felt no less strongly. Maybe felt more strongly.) is that, who cares if it is wrong and they believe it? The only problem would be if, “and they believe it,” meant, “and so they stopped telling stories of their own.” Of course it is wrong. I read a history and I tell a history, then you read it and out of that your own history emerges, and together a great chain of stories continues to grow, connecting us and allowing us to share in each other while becoming more thoroughly our selves. Long live stories, and the people with the courage to tell them, and believe them.

I think the writer at the conference may have been the best historian in the room.

Gebirga’s Dog

shutterstock_96854167 copyAn author may think she knows what her book is about, but she only really discovers what it’s about when it moves into the hands of her readers. I have always had the most terrible time distilling my novel into a “pitch” sentence, but thanks to my friend Kyle I can tell you now that it is a book about a girl and a dog who go on an adventure.

And what a dog she is. Her name is Liisa, and after Gebirga, she was the second character to populate my novel. If I were going to send Gebirga out into the world blind, I reasoned, the least thing I could do is give her a dog. Of course, the formal origin of the seeing-eye dog was not until after World War I, when they began training dogs to work with soldiers who has lost their sight during the war. But centuries before that, children’s alphabets had “B is a Blind Man, led by his Dog,” and so I felt it was fair to use a wise dog in my novel. But what kind? The breeds we know now were largely fixed in the last century or so, though many have medieval origins. We know most about medieval hunting dogs, because a good deal was written about them. We also know about medieval lap dogs, and both hunting and lap dogs appear in illuminations. We know rather less about what other kinds of working dogs would have looked like, though we know they existed. Dogs guarded sheep and property long before the Middle Ages, and sheep dogs would have been common in sheep-rich Flanders. So I chose to make Liisa the long-ago ancestor of the Belgian sheep dogs we know today, in the slightly rarer white version. This photograph is a remarkably good likeness of Liisa, considering she lived long before colour photography.

So that is what she looks like, and her instinct to protect Gebirga is built into her bones. I grew up around working dogs. My father and grandfather hunted, and my grandfather always had a dog, a yellow or black Laborador retriever. Remembering the bond between my grandfather and his dogs, like they were one person in two bodies when it came time to work, helped me think of the connection between Gebirga and Liisa. So Liisa is a little bit Nena, a little bit Sally, a little bit Tricky, a little bit Taffy. But mostly Sally.

PIlgrimage, History, and Historical Fiction

When I would tell fellow academics I was writing a historical novel about my period, their eyes would widen and the questions and comments would come, always friendly and supportive, maybe a little wistful:

–Really?
–Is it hard?
–I could never do that; I don’t have enough imagination.
–How do you find the time?

(Answer: you make the time)
Reading historical fiction as a child (Rosemary Sutcliff, Jean Plaidy, Georgette Heyer…) was a huge part of why I became interested in history, so the link between historical writing and fiction was there from the beginning. Now my friend David Perry (another medieval historian who pushes his own writing beyond the confines of the academy) has written a thoughtful essay on fiction and scholarship that discusses my novel, Pilgrimage and Bruce Holsinger’s A Burnable Book:

Fictionalizing Your Scholarship: Writing a novel is hard to do well, but it can serve as a powerful way to share your research with a wider audience

PILGRIMAGE news

A few very nice things are happening.
A lovely article appeared in the University of Chicago Magazine about PILGRIMAGE. The image at the bottom of this post is from the tomb of Sancha Ramirez that is discussed in the article. You can read it at the link here:
Novel Pilgrim
On October 26th, I will be talking about the book and doing a reading at the Seminary Coop Bookstore:
http://www.semcoop.com/event/lucy-pick-reads-and-discusses-pilgrimage
And on October 29th, I will be the featured speaker at the Divinity School’s weekly Wednesday Lunch. Follow the link to sign up:
Wednesday Lunch

Tomb of Sancha Ramirez
Tomb of Sancha Ramirez

Reading the Medieval Camino

Fromista
Fromista
I thought a word about the sources in English that I used for my historical novel, PILGRIMAGE might be interesting both for readers, and also for modern pilgrims who have tackled (or dream of tackling) the Camino to Santiago de Compostela. One of the wonders of the Camino Frances is not only that it is such an old track, but that there has been so much written about it over the centuries. I think knowing something of the history that created the road only enhances the journey. And it is not a history primarily of dates and politics, but one of art and architecture and real people with hopes and dreams and fears tracking off into the unknown (to them) world. My own heroine takes a roundabout route before joining the road through France via Arles and Toulouse. She takes the Camino Aragones before joining — after a few plot-required detours — the Camino Frances.

The first source pilgrims who are interested in the history and origins of the route usually encounter is the engaging and wonderful twelfth-century Pilgrim’s Guide to Compostela. I link to the Italica Press translation by William Melczer, which is also available in a Kindle edition, for those pilgrims who would like to carry it en route. I would not suggest you replace your modern guidebook with it, however. Let’s just say that Aimery Picaud was a little optimistic when he described the length of each stage…

The Miracles of St. James accompanies the Pilgrim’s Guide in manuscripts, and is now available in its own translation. The gem of this book is its translation of the medieval sermon “Veneranda dies.” If you want an idea of how they thought of the Camino in the twelfth-century, and the origin of traditions (and complaints) that are still relevant today, this is the place to look. Exerienced pilgrims will discover many differences, of course, but I think you will be surprised to see how the more things change, the more they stay the same.

If your primary interest in the Camino is its art and architecture, and if you want to know more about what you might see along all the main roads in France and Spain, you might like Pilgrim’s Guide to Santiago de Compostela: A Gazeteer by Paula Gerson and Annie Shaver-Crandell. I found it an invaluable resource for imagining my heroine’s journey.

A resources designed more for the modern pilgrim, because it describes what you will see stage by stage, is David Gitlitz and Mary-Jane Davidson’s The Pilgrimage Road to Santiago: The Complete Cultural Handbook. It doesn’t provide trail directions or the addresses of albergues but it is an excellent source for explaining what it is you will actually see on the road and what it all means. I returned to it over and over again while writing.

If you would like to know more about the history of medieval Spain during the time when the pilgrimage road to Compostela was becoming popular across Europe, you could take a look at Bernard Reilly’s The Contest of Christian and Muslim Spain: 1031 – 1157. And last but not least, if you prefer some pictures while you are reading, and want to delve deeper into relations between Christians, Muslims and Jews in the peninsula, check out The Arts of Intimacy: Christians, Jews, and Muslims in the Making of Castilian Culture.

Happy reading and happy walking!

Review: PILGRIMAGE

Julianne Douglas has written a wonderful review of PILGRIMAGE on her blog, “Writing the Renaissance.” I say “wonderful” not only because it is positive, but even more because I think she really captures in her review what this novel is about and what I was trying to do. I can fairly say that if this review appeals to you, you will probably like the novel. You can check it out here:

Review of PILGRIMAGE

And do keep Julianne’s blog bookmarked. It is a great place to catch up on the latest historical fiction. Julianne performs a real service to the HF reading community with her thoughtful reviews and interviews. I have been turned on to a lot of great novels I would not have known about otherwise on its pages. But more than that, it is a place for Julianne to explore her own writing interests in Renaissance France. Recent posts have been on John D. Rockefeller (yes, UChicago people, that Rockefeller) and the excavations at Fontainebleau; the illuminations in Claude de France’s prayer book; and a gorgeous nineteenth-century stained glass image of Renaissance poet, Louise Labé.

And check Julianne’s blog again tomorrow, when she will be interviewing me about the novel

Walking the Camino

MV5BMTU4ODIyNTc4Ml5BMl5BanBnXkFtZTgwMTg0ODM3MDE@._V1_SX214_AL_I saw this documentary, “Walking the Camino” last night at the Gene Siskel Film Center in Chicago, and I enjoyed it thoroughly. I think what moved me more than anything, beyond the beautiful scenery which I am already familiar with for the most part, was the way the faces of the pilgrims were transformed as their journey progressed. They all radiated a kind of peace and clarity you hadn’t known they were missing when they left. It is the advantage of watching a documentary with real pilgrims, rather than a movie like “The Way.” You can’t perform that kind of internal change; it must come from within. The film is on for one more night in Chicago, so catch it before it leaves. It is also showing elsewhere in a number of Canadian and American cities.

I have been interested in the Camino since by chance I read Laurie Dennett’s A Hug for the Apostle back in the 80s. She did her walk before Paulo Coelho’s Pilgrimage and other popularizing accounts transformed it from an almost forgotten walk known to enthusiasts and Spaniards into the huge phenomenon it is today. I loved the book, read everything I could about the road, medieval and modern, and dreamed about doing the walk some day.

But I haven’t done it yet (this is the first question people ask me when they discover I have written a historical novel about the medieval Camino so I might as well get it off the table) and I don’t know if I will. It is not the physical challenge that scares me; that I welcome (though I may be deluding myself). There is the problem of fitting it into an academic schedule of course. Once, it was the fear of the frustration of missing some medieval gem a few kilometres off the road because I am tired and have to get to Pamplona or Ponferrada by nightfall. But I return often enough now, that should not be an issue. I have criss-crossed the road numerous times in different places on research trips to Spain, reading medieval manuscripts in towns where medieval pilgrims once walked and modern ones trace their footsteps. I was going to add “and as a tourist” but if I want to be honest, I am never just a tourist in Spain. Everywhere I go, I am thinking about the country’s past, learning its history from its geography. And that, I think, is the real problem. I fear I know the land too well, that I won’t be able to bring to the Camino the open heart I need, ready to learn all it has to teach. I’ll be the annoying one in the albergue, debunking the myths. I worry that to be a true pilgrim, I need to go to Japan or Mexico or somewhere less freighted for me.

But it still calls to me. I still want to do it. And one day, maybe I will.