Love and Work

Here’s another poem, also first published in the New Yorker, I think in 2004. I don’t think it is difficult to understand why it speaks to me, and why I saved it all these years…

Love and Work
by Rachel Wetzseon

In an uncurtained room across the way
a woman in a tight dress paints her lips
a deeper red, and sizes up her hips
for signs of ounces gained since yesterday

She has a thoughtful and a clever face
but she is smart enough to know
the truth: however large the brain may grow,
the lashes and the earrings must keep pace.

Although I’ve spread my books in front of me
with a majestic air of I’ll show her,
I’m much less confident than I’d prefer,
and now I’ve started oacing nervously.

I’m pouring over theorems, tomes and tracts.
I’m getting ready for a heavy date
by staying up ridiculously late.
But a small voice advises, Face the facts:

go on this way and you’ll soon come to harm.
The world’s most famous scholars wander down
the most appalling alleyways in town,
a blond and busty airhead on each arm.

There is an inner motor known as lust
that makes a man of learning walk a mile
to gratify his raging senses, while
the woman he can talk to gathers dust.

A chilling vision of the years ahead
invades my thoughts and widens like a stain:
a barren dance card and a teeming brain,
a crowded bookcase and an empty bed…

what if I compromised? I’d stay up late
to hone my elocutionary skills,
and at the crack of dawn I’d swallow pills
to calm my temper and control my weight,

but I just can’t. Romantics, so far gone
they think their lovers live for wisdom, woo
by growing wiser; when I think of you
I find the nearest lamp and turn it on.

Great gods of longing, watch me as I work,
and if I sprout a martyr’s smarmy grin
please find some violent way to do me in;
I’m burning all these candles not to shirk

a night of passion, but to give that night
a richly textured backdrop when it comes.
The girl who gets up from her desk and dumbs
her discourse down has never seen the flight

of wide-eyed starlings from their shabby cage;
the fool whose love is truest is the one
who knows a lover’s work is never done.
I’ll call you when I’ve finished one more page.

4 Replies to “Love and Work”

  1. Oh my, I remember when you first sent me this one; it’s a wonderful poem. Do you remember, in the same vein, MY life-defining New Yorker poem: “My soul is a light housekeeper”?

  2. Well, as a matter of fact I do. Click on the title of the blog so you get the full thing, not just the most recent post, and scroll down to the post below…

  3. I was devastated when I found out that Wetzeon committed suicide. I so love this poem; I memorized it for a poetry-by-heart group a few years ago. Such a great voice, saying what no one else had said, gone.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.